поФлудим на тему аниме

Anime, Manga, JPOP, JRPG все здесь

Модераторы: Rigval, koshonok, Kuroi Tenshi

Как вы относитесь к художественной обработке субтитров

Плохо, я смотрю на языке оригинала
2
6%
Плохо, я смотрю с ансабом и считаю, что это идеальный перевод
3
10%
Плохо, должен быть дословный перевод с ансаба
1
3%
Плохо должен быть дословный перевод с оригинала
2
6%
Хорошо, литературная обработка помогает лучше воспринять аниме
6
20%
Хорошо, так смешнее
4
13%
Хорошо, адаптация перевода аниме к нашей культурной традиции позволяет воспринимать его даже новичкам, при этом смысл не изменен.
3
10%
Я человек, не обладающий вкусом и способностью воспринимать эмоции, и смотрю дублированное/озвученное аниме.
8
27%
 
Всего голосов : 29

поФлудим на тему аниме

Сообщение Kuroi Tenshi 01 Январь Четверг, 2009 02:01

С пришествием