border писал(а):Но никак не словарь для перевода с языка, которому ты отдал свою жизнь на язык, которым твой язык пытаются заместить. Это прямой намек как минимум на ненужность профессии.
А если нужно выполнить такой перевод? Как тогда должен поступать "пламенно и патриотично настроенный гражданин"? С презрением отмести даже мысль использовать такой вот гнусный словарь вражеского языка?
Интересно, а если я поеду в Израиль и подарю какому прибудь тамошнему преподавателю иврита словарь немецкого, это тоже будет подарок с подтекстом? Да ещё с фашистскими намёками, ога.
Интересно, а стоят ли на полках израильских школ иврито-немецкие словари? А на полках японских школ японо-английские?
Подозреваю что ещё как стоят. Они же не в курсе, что "вражеский язык" он должен быть настолько вражеским, что даже словарь этого языка должен вызывать омерзение у каждого настоящего патриота.
Подтекст повсюду ищут только слабые и закомплексованные люди. Украино-русский словарь ничем не отличается от украино-китайского. Это просто словарь. Если он тебе нужен, ты будешь им пользоваться, если нет, будешь им мух бить.
И да, если моим родителям кто-то подарит пачку презервативов, то это что, гнусный намёк на то, что они занимаются сексом? Хм. Ты как я понимаю сексом не занимаешься. Сочувствую.